Какие документы нужны для работы в Германии
Хотите работать в Германии? Потребуется подготовиться и собрать документы. Предпочтение при трудоустройстве в стране отдается гражданам ФРГ и стран ЕС, а всем остальным предстоит доказать свою необходимость немецкой экономике.
В Германии действуют программы для приема высококвалифицированных специалистов (научных работников, инженеров, врачей) и для тех, кто согласен на низкооплачиваемую работу (ухаживать за детьми в семьях и стариками в учреждениях).
Окончательное решение о возможности работать принимает Arbeitsamt - ведомство по труду, на основе заявления работодателя, приглашающего к себе специалиста.
Шенгенская виза не дает права официально трудоустроиться в Германии или вести бизнес. Нужно оформлять национальную немецкую. Визы и пакет документов к ним в Германии отличаются для тех, кто едет искать работу и для тех, кто уже ее нашел, получил разрешение и отправляется работать.
Для поиска работы в Германии
Нужна виза с таким названием, если вы заканчиваете ВУЗ, который есть на сайте Anabin, или вы уже провели процесс признания вашего диплома в Германии; у вас есть средства, место жительства в Германии на период поиска работы.
Список документов занимает на сайте консульства 3 страницы. Кроме обычных бумаг для визы (загранпаспорт, справка о доходах, анкета) потребуются:
- ваш диплом с апостилем;
- переведенные на немецкий язык справки о научной степени;
- справка об отсутствии судимости с апостилем.
Апостиль на диплом проставляют в Департаменте образования Москвы, на справку о несудимости – в МВД того региона РФ, где зарегистрированы. Обращаться за услугами нужно заранее, срок апостилирования для документов об образовании – до 40 суток.
Документы для рабочей визы в Германию
Если вы ценный специалист, и работодатель подтвердит документально, что будет платить вам больше 49.600,00 € в год, то в консульстве можно запросить особый вид визы – Голубую Карту. Для нее не нужно проходить тест на знание немецкого языка. Blue Card дают выпускникам ВУЗов Германии или владельцам контрактов с немецким предприятием и нужной зарплатой на срок договора, но не более 4 лет.
Обратите внимание, что супруге и несовершеннолетним детям обладателей Blue Card оформляют вид на жительство. Необходимо представить свидетельства о заключении брака, о рождении детей с апостилем.
Если руководитель фирмы готов вас принять, представил договор, но зарплата не дотягивает до Голубой Карты, обращайтесь за рабочей визой Германии. Национальные визы выдают только в консульстве Германии. Немецкий работодатель доказывает ведомству по труду, что уже искал месяц на эту должность местного специалиста и 3 месяца – из стран Европейского союза. Иначе визу не дадут.
Тонкости оформления документов для работы в Германии
Точно следуйте законодательству, не пытайтесь схитрить – если откажут в национальной визе, позже будут сложности с получением шенгенской.
Тщательно подготовьте перевод на немецкий язык личных документов, проставьте апостиль на тех, где требуется. В государственных органах Германии не допускают послаблений при проверке документов. Если у вас недостаточно времени для хождения по инстанциям, обратитесь к специалистам в бюро переводов. Специалисты проконсультируют по переводу документов на немецкий, переведут, проставят апостиль, если нужно. Подробнее: http://german-russian.ru/ceny
Начните с грамотного перевода на немецкий язык своего резюме. Работодатели ФРГ отнесутся к нему с большим вниманием, чем к документу на английском языке, а тем более, на русском или украинском.
Можно использовать как врезку.
Выписка из правил предоставления документов в консульство Германии
На всех документах о гражданском состоянии должен стоять апостиль (это не касается документов, выданных немецкими ЗАГС ами). Пожалуйста, обратите внимание на то, что апостиль должен стоять на оригинале документа (а не на копиях).
Все документы должны быть предоставлены с переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим соответствующие полномочия. Переводы российских заграничного и общегражданского паспортов, а также медицинской страховки не требуются.
Если имеется апостиль, то он также должен быть переведён.
Все оригиналы и все переводы должны быть предоставлены с 2-мя ксерокопиями.